《公共场所中文标识英文泽写规范 第4部分:产业园区》DB4404T73.4-2024.pdf《公共场所中文标识英文译写规范 第3部分:医疗卫生》DB4404T 73.3-2024.pdf2025.02.01-广东省珠海市《公共场所中文标识英文泽写规范 第2部分:文体旅游》DB4404 T73.2-2024.pdf2025.02.01-广东省珠海市《公共场所中文标识英文泽写规范 第1部分:通则》DB4404 T73.1-2024.pdf
ICS 01.080.10 CCS A 22 DB4404 珠 海 市 地 方 标 准 DB 4404/T 73.1-2024 公共场所中文标识英文译写规范 第1部分:通则 Guidelines for the use of English for public signs Part 1:General rules 2024-12-31发布 2025-02-01实施 珠海市市场监督管理局 发布….. DB 4404/T 73.1-2024 目次 前言, II 1 范围 2 规范性引用文件 3 术语和定义. 4 译写原则. 4.1合法性 4.2 规范性 4.3服务性 4.4 文明性 5 译写方法和要求 5.1 场所和机构名称 5.2 公共服务信息 5.3 翻译方法 5.4 词语选用和拼写方法 5.5 译写方法示例 6 书写要求 6.1总则. 6.2 大小写.. 6.3 标点符号 6 6.4 字体 6.5 空格 6 6.6 换行 6 附录A(资料性> 通用类服务信息英文译法示例, 7 1 说明. 7 2 功能设施及服务信息 7 3 警告警示信息 15 4 限令禁止信息 16 A5 指示指令信息 19 6 说明提示信息 20 附录B(资料性> 安全、急救提示信息英文译法示例 22 B.1 说明. 22 B.2 消防安全提示信息 22 B.3 电梯安全提示信息 24 B.4 医疗急救信息 26 参考文献。 27 1… DB 4404/T 73.1-2024 前 言 本文件按照GB/T1.1一2020《标准化工作导则第1部分:标准化文件的结构和起草规则》的规定起 草。 本文件是DB4404/T73(公共场所中文标识英文译写规范》的第1部分。DB4404/T73已经发布了以 下部分: 第1部分:通则; -第2部分;文体旅游; 第3部分;医疗卫生 –第4部分:产业园区。 请注意本文件的某些内容可能涉及专利。本文件的发布机构不承担识别专利的责任。 本文件由珠海市外事局提出并归口。 本文件起草单位:珠海市外事局、北京师范大学珠海校区、珠海鼎和质量发展有限公司。 本文件主要起草人:童嫂、张挺、张蓉、郭侃俊、邱月、欧婵、黎薇微、金弘迪、李小英、伍芳红、 张文雅、郑民嘉、方娜、崔真、姜超、王慧龄、张妍、胡蓉、谢庆立。
评论0